Hem Kur’ân-ı kerîm harfleri ile, hem de Kur’ân-ı kerîmin okunuşunun, latin harfleri ile karışık yazıldığı bir kitâp uygun olur mu? Değilse bu kitâbı ne yapmalıdır?

Süre: 1 dk 16 sn

Cevap: Kur’ân-ı kerîm harfleri ile, latin harflerini veyâhud da japon harflerini bir arada tutmamalıdır [yani, edeben]. Kitâplarda bu ifâde var. Hem meâlini, hem de metnini koymak uygun değildir. Artık işi ticârete döktüler. Dediğiniz gibi, okunuşunu da latin harfleri ile yazılı ise, onu imhâ etmek lâzım. Bu şekilde hem meâl, hem mushaf şeklinde olanları da imhâ etmelidir. Tefsir, Ehl-i sünnet âlimlerinin yazdığı açıklamalar, yani meâl, [bugünkü tercüme değil] okunabilir. Ama tefsîrden ve hadîs-i şerîflerden önce ilmihâl, fıkıh kitâpları okunması lâzımdır. Çünkü dînimizi oradan öğreniyoruz.

Yorum Yap